. Дубна: 12 oC
Дата 26.04.2024
rss telegram vk ok

Bukovina1

Сразу хочу определить свою позицию: я – за здравый смысл, реальную оценку событий и нормальную жизнь. Мои родители: мама – с Днепропетровщины, отец – с Буковины. Моя Родина и Альма-матер – те же, что и у Арсения Яценюка. Незадолго до развала Союза я вышла замуж за «москаля» и уже 27 лет живу в России. Дома, в Черновцах, бываю каждый год и хорошо знаю, как там живется. Мои дети родились в России, а крестил их на Буковине отец Петро в местной православной церкви Московского Патриархата. Кто я? Украинка? Русская? Западенка? Мое сердце нельзя разделить на части, как Советский Союз. Я болею за всех.

Многие из нас (и даже лидеры Правого сектора) родились в СССР. А в советских учебниках по истории о присоединении западных областей Украины к Советскому союзу было написано кратко, формально и безлико: «Чтобы предотвратить фашистскую оккупацию, 17 сентября 1939 г. советские войска вступили на территорию Западной Украины и Западной Белоруссии, а 28 июня 1940 г. Красная армия заняла Северную Буковину и Бессарабию».

История Западной Украины, как и любой местности, многогранна, интересна и поучительна. Предлагаю несколько уроков истории на примере Северной Буковины – нынешней Черновицкой области.

Урок первый

В конце XIХ века территория современной Черновицкой области принадлежала сразу трем государствам: Австро-Венгрии (г. Черновцы, Вижницкий р-н,...), Королевской Румынии (Герцаевский р-н,…) и Российской империи (Хотинский р-н,…). На стыке трех границ находился маленький городок Новоселица. Шолом-Алейхем писал, что там один петух на три государства поет. Население в тех краях было чрезвычайно пестрым и многонациональным: украинцы, румыны, евреи, молдаване, русские…

Черновцы начала ХХ века сравнивали с кораблем, экипаж которого был австрийским, пассажирами – евреи, а обслуживающий персонал состоял из украинцев. В городах еврейское население составляло до половины жителей, в селах большинство было за украинцами, русинами и румынами. Интересно, но на австрийской этнографической карте 1910 года никаких украинцев в Буковине нет. Зато есть русины и липоване (русские старообрядцы).

В 1918-1919 гг. в результате первой мировой войны и распада двух могущественных империй – Австро-Венгерской и Российской – практически вся территория Черновицкой области была захвачена Румынией. Началась массовая румынизация населения.

28 июня 1940 года – установление Советской власти и присоединение Северной Буковины к Украине.

5 июля 1941 года Гитлер дарит Северную Буковину своему союзнику – Румынии. Восстановление румынского оккупационного режима сопровождается репрессиями, направленными на семьи, сотрудничавшие с Советами. Начались еврейские погромы. Правда, у румынской оккупации был и плюс – ужасы войны не так сильно коснулись этих мест. Последствием частой смены власти явилось то, что до сих пор многие семьи разобщены и живут по разные стороны границы.

29 марта 1944 года Советская армия освобождает Черновицкую область от фашистских захватчиков и румынской оккупации. Северная Буковина снова становится частью Украины.

 26 декабря 1991 года Верховный Совет СССР принял декларацию о прекращении существования СССР. Украина стала независимым государством.

На протяжении всего лишь 70-ти лет государственная принадлежность Буковины менялась 6 раз! Получается, что три поколения жителей Черновицкой области постоянно жили в эпоху перемен. И на момент развала Союза все коренные буковинцы старше 47 лет родились еще «до Советской власти»!

Время перемен бесследно не проходит – оно обязательно сказывается на менталитете нации. И вот самый главный урок, который получил народ  Северной Буковины в ХХ веке: в любой ситуации надеяться нужно только на себя!

Кстати, в 70-е застойные и благополучные годы именно жители этих мест выделялись неистребимой коммерческой жилкой и способностью делать свой домашний семейный бизнес, невзирая на политику КПСС. Западная Украина всегда отличалась от Восточной – села были богаче, дома побольше, вдоль трассы везде возникали стихийные рынки, где можно было купить и домашнюю сельхозпродукцию, и изделия народных промыслов.

Урок второй

В 1887 году число жителей Буковины достигло более 627 тыс. человек, тогда как во время присоединения к Австрии в 1774 г. население составляло всего 75 тыс. человек.

Девятикратный рост населения за 100 лет бесследно не проходит. Поскольку регион был всегда сельскохозяйственным, то с 60-х гг. XIX века работы и земли стало катастрофически не хватать (именно об этом и повествует знаменитая повесть «Земля» буковинской писательницы Ольги Кобылянской).

Первая массовая эмиграция состояла в большинстве своем из селян. Они перебирались в другие страны в поисках работы и свободной земли. В 1877 году первые буковинские переселенцы высадились в США, в 1890 году – в Аргентине, Бразилии и Канаде, выезжали в Австралию и Новую Зеландию. Всего с 70-80-х годов XIX в. по конец 30-х годов XX в. из Буковины эмигрировало, по разным источникам, от 50 до 225 тыс. человек.

Спасая себя и свои семьи от голода и нищеты, они уезжали на заработки. Одни, подзаработав, возвращались в родные края, другие навсегда оставались на чужбине. Даже в советское время, в 60-70-х гг. ХХ века, многие жители этих мест поддерживали отношения с родственниками из-за океана, некоторые получили наследство от умерших в Канаде родных.

В 1986 году в Интерклубе Черновицкого университета мы принимали канадскую делегацию из потомков переселенцев. Они привезли национальную одежду образца ХIХ века, говорили на языке, больше похожем на старославянский, чем на украинский, играли на бандурах и пели незнакомые печальные песни про чужбину и далекую оставленную родину.

Способность к самостоятельному выживанию в любых условиях у жителей этих мест – в крови. И когда в 90-х годах уже ХХ века на постсоветском пространстве все рушилось и над регионом снова нависла безработица – началась новая волна трудовой эмиграции из Буковины.

Именно жители Западной Украины первыми открыли «окно в Европу» и массово стали уезжать на заработки. Мужчины – в основном на тяжелую физическую работу, женщины чаще становились домработницами и сиделками (особенно они востребованы в Италии – благо молдавский и итальянский языки похожи). Как и 150 лет назад – не зная ни языка, ни традиций, часто находясь на нелегальном положении – люди выживают, как могут. По данным ООН, в 2010 году 8 млн украинцев выехали за границу на заработки. А в летний сезон их число увеличивается до 10-12 млн.

Уезжают все: доярки, врачи, рабочие, учителя. Зачастую даже самая неквалифицированная работа за рубежом оплачивается лучше, чем дома. По данным международной общественной организации «Четверта хвиля», которая объединяет «заробiтчан», покинувших Украину с начала
90-х годов, каждый уехавший в среднем ежемесячно пересылает 200-300 евро на текущие траты семьи. Согласно данным Украинского аналитического центра, в течение первого полугодия 2012 года по официальным банковским каналам от украинских гастарбайтеров поступило 3,412 млрд. долларов. А если добавить «небанковские» переводы, то приблизительная сумма, которую они приносят в страну в течение года – 19,5 млрд. долларов.

Так получилось, что мужчины востребованы в основном в молодом возрасте – физический труд изматывает. А женщин-сиделок предпочитают постарше. В Черновицкой области есть целые села, в которых половина детей живет без одного или двух родителей – села стариков и детей. Это  настоящая гуманитарная катастрофа – фактическое сиротство детей при живых родителях, которые годами пребывают за рубежом и заменяют воспитание материальным благополучием. Уже выросло «потерянное» поколение, живущее в вакууме нормального семейного общения и привыкшее видеть в родителях только денежные переводы. Рушатся семейные устои – возврат домой для многих становится еще большим испытанием, чем отъезд. Последствия этого Украине еще придется прочувствовать и переосмыслить.

Урок третий

Советская власть, установившаяся в 1944 году, занималась не только пропагандой, агитацией и коллективизацией. Ею было сделано немало для жизни буковинцев. Созданы машиностроительные и химические предприятия, сеть крупных приборостроительных заводов, активно развивалась наука.

В 1816 г. население Черновцов составляло 5,5 тыс. человек, в 1880 г. – 45,6 тыс., в 1925 г. – 95 тыс., в 1959 г. – 152 тыс., а в 1989 г. – уже 256,6 тыс.

Зная о трудовой эмиграции буковинцев XIX и XX веков и понимая, что для нормальной жизни людям нужна работа, в 60-х годах советским правительством в Черновцах было специально организовано высокотехнологичное современное производство полупроводниковых материалов.

На базе Черновицкого университета был создан целый кластер научных лабораторий по исследованию полупроводниковых материалов и выращиванию поляризованных кристаллов. За 30 лет было защищено немало диссертаций, многие из них шли под грифом «Секретно». Пять факультетов – физический, инженерно-оптический, общетехнический, математический, химический – выпускали специалистов для этой отрасли промышленности.

В Черновцах работал филиал Особого конструкторско-технологического бюро Института проблем материаловедения Академии наук Украины. Здесь выращивали полупроводниковые материалы, исследовали литиевые источники питания, приемники излучения и многое другое. С 1945 года работает Черновицкий машзавод, в 1968 году Министерство электронной промышленности СССР основало АО «Калибр», КБ «Ритм» – детище Министерства обороны СССР. Этот список можно продолжать: заводы Кварц, Гравитон,… Они обеспечивали работой и кормили десятки тысяч семей. Население близлежащих сел работало на производстве. Высокоточная продукция из Черновцов была востребована не только в СССР, она экспортировалась по всему миру. Заводы строили дома для своих работников, детские сады, санатории, поликлиники.

После развала Союза свободной и независимой Украине все это стало «вдруг» не нужно, и безработица, о которой в советские годы многие успели позабыть, снова пришла на Буковину.

Разрушение реального сектора экономики, сворачивание производства, разрыв устоявшихся торгово-промышленных связей, уничтожение огромного количества рабочих мест, мизерные зарплаты – все это привело к тому, что самым крупным действующим «предприятием» Черновцов стал Калиновский базар – один из крупнейших оптово-розничных рынков на Украине. Скольким буковинцам он помог выжить в новую эпоху перемен? А скольким он сломал профессиональную жизнь и мечты о карьере? На эти вопросы не даст ответа никто.

Урок четвертый

При Австро-Венгрии основным языком преподавания в школах был немецкий. Школ было мало, и учиться там могли только дети знатных и богатых родителей.

При румынах стали учить на румынском. В гимназию могли принять и сына состоятельного крестьянина, но только если он записан румыном. Так власть увеличивала количество румынского населения – и некоторые меняли фамилии на румынский лад ради образования детей.

Советская власть реально взялась за всеобщее образование. Фактически впервые за всю историю Буковинского края в школах детей стали учить на украинском языке. Поскольку население тут многонациональное, то и школы открывали разные. Например, в г. Новоселица с населением в 9 тыс. человек было 3 средние школы: с украинским, русским и молдавским языком обучения. И каждый мог учиться на своем родном языке.

Поскольку учителей, владеющих украинским языком, катастрофически не хватало, в 50-60 гг. на Буковину присылали по целевому распределению выпускников педвузов и педучилищ со всей Украины. Именно так и попала в Черновицкую область моя мама – выпускница Криворожского пединститута.

Не хватало учителей и для молдавских школ. Советское правительство и здесь быстро решило проблему. На базе Черновицкого университета в 50-х годах открывают специальные молдавские отделения, которые экстерном, за 3 года готовят учителей. Специальности выбрали смежные: историко-филологическая, физико-математическая, химико-биологическая. К середине 60-х годов кадровый вопрос в школах Буковины был решен. А в университете работали три кафедры филологии: украинская, русская и молдавская.

Черновицкий университет был открыт в 1875 году. Обучение шло на немецком языке. С 1919 года преподавание велось уже на румынском языке. В годы Советской власти лекции в Черновицком университете читались и на украинском, и на русском языках – все зависело от того, какой язык был родным для преподавателя. А студенты могли сдавать экзамены на своем языке. И никогда, я повторюсь, НИКОГДА на этой почве не возникало проблем, и не занижались оценки. Преподаватели, зная, что некоторые студенты конспектируют лекции, синхронно переводя их на свой язык, всегда акцентировали перевод терминов. Например, наш прекрасный преподаватель математического анализа Кушнирчук Й.Ф., читая лекцию, не забывал повторить: «Для тих, хто пише лекцiю на росiйськiй мовi: «границя» - це «предел», а «межа» - це «граница». Моя подруга и однокурсница, приехавшая учиться в Черновцы из Крыма, по-украински понимала, но не разговаривала – и закончила учебу с «красным» дипломом.

Поскольку у меня дома все говорили и на русском, и на украинском языках (а мой папа – еще и на молдавском: сказалось обучение в румынской школе), то лично я даже не замечала, на каком языке говорят вокруг меня. Многие так же легко переходили с русского на украинский и наоборот, и это было нормально. И если на вопрос, заданный на одном языке, отвечали на другом – то это никого не задевало, просто так собеседнику удобно. Кстати, школу я закончила с украинским языком обучения, а диплом защищала на русском языке. И сегодня, через много лет, приезжая домой, я легко и с удовольствием перехожу на родной украинский язык. И говорю на нем гораздо чище, чем некоторые президенты и премьеры Украины.

Сколько государственных (народных!) денег потрачено в современной Украине не на улучшение жизни людей, а на дублирование «русскоязычных» старых советских и новых российских фильмов. На субтитры, которые вызывают чувство неловкости и стыда за власть, которой слишком хочется отделить себя от страны, в которой они родились? Зачем бежать перед паровозом? Ненужные народу навыки сами отмирают, без указов и запрещений – зато государство в таких ситуациях выглядит достойно и демократично. А нужные знания выживают, несмотря ни на что.

Кстати, во всех странах, где появляются постсоветские туристы,  местные жители с удовольствием учат русский язык – без приказов и принуждений, по собственному желанию. Хорошие чаевые – лучший стимул в прикладной филологии.

Чистота родного языка – благородное дело, волнующее каждую нацию. В той или иной форме этот вопрос поднимают в разных странах. Более 50-ти лет экономисты и математики Украины говорили «процент», а в 90-х гг. вспомнили о родном аналоге «вiдсоток». Это можно понять и объяснить стремлением к самоидентичности. Но когда меняют слишком русские «вертолiт» и «карта» на исконно украинские «гелiкоптер» и «мапа», то все это напоминает банальный супружеский развод: с битьем посуды, выбрасыванием фотографий, девичьей фамилией, загулами «назло» и соседями-доброхотами, скупающими по дешевке ставшее «вдруг» ненужным совместно нажитое имуществе. Но остаются дети, и от общих дел, воспоминаний и традиций тоже никуда не деться. Кстати, по статистике, до 20% третьих браков заключают с первым супругом  – с тем, с которым уже успели развестись! А хочет, но не может решиться на это – каждый четвертый разведенный супруг! Наверное, не стоит спешить под старый венец – еще прошло мало времени для осознания случившегося и слишком много сказано и сделано в горячке. Но сделать развод цивилизованным – в наших силах. Все-таки, старый друг – лучше новых двух.

Урок пятый

Так получилось, что на постсоветском пространстве все старательно пытаются забыть и не видеть хорошее в союзном прошлом и стремятся заменить это тем, что подсмотрели за «бугром». Вот и у нас тут и там стремятся вслед за Европой легализовать однополые браки. Есть еще много других «милых» цивилизованных примеров.

А я думаю, почему бы не брать пример с других европейских традиций? Вся Западная Европа живет туризмом – и неплохо живет! Западная Украина может похвастаться не менее интересными городами с великолепной архитектурой, могущественными крепостями, историческими памятниками, горнолыжными и летними курортами, санаториями с целебными водами… Все это было известно и востребовано еще с времен СССР. Львов, Хотинская крепость, Трускавец – это бренды, не требующие большой рекламы на постсоветском пространстве.

Но наивно надеяться, что на Украину хлынут потоки туристов из Евросоюза – у них у самих такого добра навалом. Тем более, что поднять цены до мирового уровня гораздо легче, чем организовать такие же сервис и условия. А вот жители России с удовольствием бы ездили туда, где пока ещё не нужен Шенген и знание иностранных языков. Нашим новым независимым экономистам с МВА пора давно понять: ничто так не укрепляет общую дружбу и самостийную экономику, как хорошая оплата. Но, как говорят на Востоке: хочешь открыть лавку – учись улыбаться.

Добавить комментарий

Комментарии не должны оскорблять автора текста и других комментаторов. Содержание комментария должно быть конкретным, написанным в вежливой форме и относящимся исключительно к комментируемому тексту.


Защитный код
Обновить