. Дубна: 2 oC
Дата 20.04.2024
rss telegram vk ok

Православный публицист и языковед Василий Давыдович Ирзабеков умудряется увлечь православием даже тех, кто далек от церкви. В Дубне он погружал слушателей в Священное писание через тайны этимологии слов, тех слов, что мы ежедневно произносим, не задумываясь.

 

Встречу с известным филологом, писателем, миссионером организовали устроители православного фестиваля искусств «Серебряная псалтирь». Проходила она в только что отстроенном актовом зале университета. Среди слушателей были студенты, хотя и немного, но практически все они выслушали двухчасовую лекцию до конца. Василий Давыдович умудряется так говорить о православии, Евангелии и вере в Бога, что способен заинтересовать самого убежденного атеиста. Говорит он об этих сакральных вещах не в лоб, а через призму филологии, русского языка, использует действенный способ – раскрывает тему на стыке наук, в данном случае на стыке богословия и языкознания. При этом сдабривает научные рассуждения юмором, который заставлял зал то и дело взрываться хохотом.

Многим Василий Давыдович знаком по каналу «Спас».  Под абажуром, за круглым столом, вместе с приглашенным на чай гостем ученый неспешно рассуждает на самые разные темы. Оказывается, среди дубненцев есть и те, кто специально отправляется в Москву, чтобы послушать Ирзабекова «живьем». Молодая девушка призналась мне, что ездила на его вечерние лекции с риском опоздать на последний автобус в Дубну. И всё мечтала, чтобы он приехал в наш город. Мечта сбылась.

Встречу в Дубне он начал так: «Я хочу пригласить вас в рай». Оказалось, это не образное выражение. После второго произнесенного предложения: «Спешу сказать, что рай был на самом деле», лектор привел массу доказательств, что это не выдумка. Располагался рай на месте нынешнего Ирака. Для тех, кто знаком со святыми книгами и работами Ефрема Сирина (4 век), это не новость, но для кого-то стало открытием.

Как уже было сказано, ученый в своих рассуждениях опирается на слово. И не просто опирается, а часто именно слово становится главным аргументом в доказательстве истинности существующего понятия. Шутливо рассказывая о том, как всякий раз перед операцией он пытается расположить к себе анестезиолога вопросом: а знает ли он, что у него райская профессия, Василий Давыдович напомнил слушателям, что по-гречески Анесте – это Христос Воскресе.

А слово «совесть» означает быть с вестью, значит с Евангелием, который несет благую весть и учит, как надо поступать в жизненных ситуациях. Или слово «событие». Со-бытие. Каждую минуту надо быть с бытием, то есть жить настоящим, а не в мечтах, потому что главное событие твоей жизни – ответ перед Богом на страшном суде – может произойти в любой момент. Как написано в святых книгах: «Приду, когда не знаете, и в чем застану, с тем и буду судить». И надо ежесекундно быть к этому готовым.

И судить каждого будут словом, напомнил собравшимся публицист.  Каждому придется ответить за каждое праздное слово, то есть за пустую болтовню. Потому так важно произнесенное тобой слово. Надо не забывать, что язык возник для молитвы, то есть для разговора с Богом и соответственно к нему относиться, наставлял слушателей оратор.

Например, слово «просвещение». В нем явно виден корень «свет», а свет в мир нёс Христос. И первая задача «просвещения» вовсе не в накоплении учениками знаний (это второе), а просвещение души, защита от греха. Мальчик, застреливший в московской школе несколько человек, был отличником.

Слово «образование» прямо указывает на образ. А образ в православии означает икону. Образование должно приближать человека к духовному совершенству.

Интересно говорил Ирзабеков о богатстве языка, утверждая, что его делает богатым или бедным исключительно человек. Словарный запас Пушкина исчислялся 313 000 словами, Лермонтова – 326 000 словами, литературного персонажа Эллочки-людоедки – 30 словами.

Немалую часть выступления ученый посвятил Владимиру Далю, в котором не было ни капли русской крови, но который столько сделал для русского языка и культуры, сколько ни один русский языковед. Кстати, сам Ирзабеков – азербайджанец, родился в Баку, но считает себя русским. Он убежден, что язык стоит выше наций. Ведь в начале было Слово.

Справка

Филолог-языковед, писатель, православный миссионер, автор нескольких книг о русском языке, в том числе «Тайны русского языка. Заметки нерусского человека», «Взломанный код», «В.И. Даль. Жизнь и подвиги», «Святая сила слова».

Создатель и директор Православного центра во имя святителя Луки (Войно-Ясенецкого) в Москве.

Главный редактор портала «Живое слово», литературный ректор журнала «Шестое чувство».

Ведущий авторской передачи «Неравнодушный разговор» на телеканале «Радость моя».

Кроме того, читает курс лекций "Русский язык как Евангелие" в Российском православном институте св. Иоанна Богослова, Академии МВД, богословских курсах и курсах усовершенствования преподавателей основ православной культуры в МДА.

Систематически выступает на православной радиостанции "Радонеж" и по телевидению, а также с лекциями перед школьниками, студентами и преподавателями духовных и светских средних и высших учебных заведений, работниками здравоохранения и воинами, священнослужителями.

Немного о биографии
Ирзабеков Фазиль Давуд оглы родился в 1953 году в городе Баку (Азербайджан). Окончил Институт русского языка и литературы им. М.Ф. Ахундова.

В 1992 году переехал в Москву, работал на посту секретаря Общества российско-азербайджанской дружбы.

В 1995 году принял Таинство Крещения с именем Василий

В 2001 году создал в Москве Православный центр во имя святителя Луки (Войно-Ясенецкого), директором которого сейчас является.

Добавить комментарий

Комментарии не должны оскорблять автора текста и других комментаторов. Содержание комментария должно быть конкретным, написанным в вежливой форме и относящимся исключительно к комментируемому тексту.


Защитный код
Обновить