. Дубна: 7 oC
Дата 23.04.2024
rss telegram vk ok

В Театре Олега Табакова с сентября играют спектакль «И никого не стало» по пьесе Агаты Кристи «Десять негритят» в переводе инженера-электронщика из Дубны Виктории Челноковой. Об этом Виктория Челнокова сообщила на своей странице в фейсбуке.

Виктория Челнокова известна в Дубне как сотрудник Лаборатории вычислительно й техники и автоматизции (ныне – Лаборатория информационных технологий) Объединенного института ядерных исследований. Она работала в ОИЯИ с момента окончания МИФИ.

Микропроцессоры, которыми в ЛВТА ОИЯИ занималась Виктория Владимировна, требовали знания английского языка, поскольку профессиональная литература была доступна только на английском. Так и вышло, что уйдя на пенсию, Виктория Челнокова стала переводчиком, не имея диплома филолога или лингвиста.

Начинала она с перевода маленьких дешевых книг карманного формата. А теперь имеет в своем активе десять переведенных ею томов произведений Агаты Кристи. Стала членом Союза переводчиков России.

Любит Агату Кристи за легкий язык и интересные, компактные сюжеты. Из литературных сыщиков больше всего симпатизирует мисс Марпл, рассказал публике спектакля журнал "Табакерки". 

 

 

 

Добавить комментарий

Комментарии не должны оскорблять автора текста и других комментаторов. Содержание комментария должно быть конкретным, написанным в вежливой форме и относящимся исключительно к комментируемому тексту.


Защитный код
Обновить